第2部 東方異象篇完結紀念 開發團隊 深度訪談

第2部 東方異象篇完結紀念 開發團隊 深度訪談

介紹

舞台移到大海的另一側,第2部 東方異象篇讓主角一行人遇見新的敵人和夥伴。一直延續至今的故事終於要邁向完結!為紀念完結篇,我們邀請到負責腳本的加藤正人老師、總監的竹嶋大輔老師以及國際版製作人Reiyan接受訪談。本篇訪談不會包含劇透,無論你是玩到一半還是還沒開始遊玩都可以閱讀喔。進行訪談的是國際版團隊成員Backy

簡介

照片由左起:竹嶋大輔、加藤正人、Reiyan

加藤正人
負責《Another Eden:穿越時空的貓》劇情腳本以及演出。
竹嶋大輔
《Another Eden:穿越時空的貓》日本版總監。
Reiyan
《Another Eden:穿越時空的貓》國際版製作人。

Interview

(Backy)感謝各位在百忙之中聚集於此。
國際版即將迎接第2部後篇「結」,這次我們特別安排訪談時間希望能聽到許多精彩的內容。
先請各位自我介紹並且向大家說明您在團隊中擔任的職位。

(加藤)我是加藤正人。我在最初期的階段就參與Another Eden的開發,基本上是負責主線劇情,也就是除了支線任務、角色任務、外傳、外典以外屬於本篇部分的劇情,這邊的劇情稱之為腳本,我同時負責將腳本轉換為實際在遊戲內顯示的內容,再裝載到遊戲檔案上。請各位多多指教。

(竹嶋)我是負責監製的竹嶋大輔。我是在開服約1年半前參與本作,當初是負責製作場景以及擔任企劃的部分,在第二部後篇「轉」的開發過程中接管了監製這個職位。目前的業務內容為企劃以及製作初期和企劃成員討論包含角色任務在內等預定發布的遊戲內容、發布前最終確認以及反饋、調整等等。另外我也會製作設定資料以及場景。

(Backy)感謝兩位。我雖然也是同一個團隊的成員但是當我在直播節目上看到兩人時,想到我去上班也會看到兩位就會有種不可思議的感覺。現在聽完兩位的自我介紹讓我也上緊發條了,請多多指教。

(Reiyan)我是國際版製作人Reiyan。原本我是待在日本版團隊,一開始是擔任場景的企劃,途中轉為場景組的管理負責人。時間點的話……大概是在第2部前篇製作邁入佳境時加入團隊,因此我算是在第2部前篇開始參與開發的。目前擔任國際版製作人,但當時在場景組負責管理時為了讓每個成員能將本身的實力發揮到最大,在調整工作現場的環境,還有管控好每個成員…等部分下了不少功夫。參與場景製作的成員人數相當多,是非常值得嘗試的工作。今天還請各位多多指教。

(Backy)我是在去年11月參與國際版團隊,當時正好是第2部後篇「轉」剛發佈的時期。方才三位提到監製、劇情以及場景,想請問三位有機會討論(關於第2部開發的)的內容嗎?

(竹嶋)一直到後篇「轉」為止,我都會和加藤先生討論或是確認場景以及企劃方面的事情。我是從「結」的最初階段開始擔任監製,因此在加藤先生撰寫大綱時就有跟他商量,比如說希望能多放一點格拉姆巴雷爾的故事進去,結果他的故事變的超級豐富(笑)不過,說到討論的機會這點,現在因為居家辦公的時間比較長,無法像先前一樣稍微想商量點事情就直接走到加藤先生的位子就好了。詳細的內容會在公司的社群網站上確認,必要時還是會使用視訊軟體直接對話,因為居家辦公而減少面對面講話的機會實在很遺憾。

第2部是如何誕生的呢?

(Backy)開發進度方面國際版也終於要迎接第2部的完結篇了,可以告訴我們當初是以什麼樣的主旨來進行的嗎?

(加藤)沒什麼主旨啊,就是要讓第2部完結(笑)

(竹嶋)作為第2部,當時東方系列的角色滿多的,我認為玩家和開發團隊都對「東方」有所需求。在這之中第2部是以邁向新大陸、新的冒險為主題,印象中加藤先生便將舞台設置在東方了。

(加藤)以第2部整體來說是這樣沒錯。1.5部是第1部尚未完成的內容,本來應該要放在第1部裡面但時間上的因素無法辦到,才將這部分的內容分離出來發佈。因為是第1部分離出來的內容,所以作為這部分的補充以及補全的故事,不將這部分算在第2部而是以1.5部的方式將它放進去。因此1.5部本來就算是最初在構思第1部時的故事。在順利完成這個部分後才來思考那第2部要做什麼內容呢,詢問大家新的續篇想做什麼時,果然都得到「東方」這個答案。由於賽勒斯本身就是來自東方的角色,這次就想嘗試製作東方的世界,而且有同樣想法的場景組以及工作人員也不少,因此就決定製作東方之國以及發生在那裡的故事。
而第1部以及1.5部的故事描繪至此,剩下尚未描繪的部分就是圓香。在庫羅諾斯一家之中作為庫羅諾斯的妻子圓香,只有她不知去向,對我來說像是殘留的工作一樣,因此這次就寫了圓香相關的故事。想讓從第1部開始的庫羅諾斯一家的故事告個段落。另外就是伊甸。伊甸在第1部最後也沒得到救贖,所以伊甸的部分就像是我的功課一樣,必須同時思考要如何在圓香跟伊甸的親子故事中放入阿爾德和菲妮。故事上大致上是以這樣的構思開始撰寫。

(Backy)談話的途中我都快起雞皮疙瘩了。稍微轉個話題,圓香博士在日文片假名中是寫成マドカ(Madoka)可是漢字則是寫成「円」。

(加藤)日文上可以唸成圓潤(Tsubura)也可以唸成圓(Madoka)。

(Backy)這邊提到「圓」的部分,也有種「時間」或是調和事物的圓環的感覺,我個人認為是可以讓人聯想到許多事物的一個命名。請問是否有類似的意圖呢?

(加藤)設定角色時,在名稱上來說我覺得命名成マドカ(Madoka)比較好。マドカ(Madoka)本身具有「圓」、「圓潤」等意思。從第1部開始也有圓玉這種道具。在我腦中的構思從第1部的初期階段就放入不少材料。接下來就只是讓他們成型。對我來說果然還是圓環,或是時空的「Mother」、「母親」這樣的印象。這樣也能和第2部標題的「時之女神」連接上。雖然曾經討論過「標題要訂的帥氣一點那就用時之女神的歸來吧」之類的內容,但其實沒有太多其他的考量。
但是圓香,以下內容包含劇透時之女神其實是在別的地方,掌管時間,然後來介入某個事件,讓大家有這樣的錯覺…再講下去就要劇透了(笑)最後再大翻盤.........只要連上最後的結局就能讓故事圓滿結束,因此在最後「結」的部分逐漸鞏固內容。所以在我腦中圓香,這位母親是擔任非常重要的角色,一開始的構想就想讓她在故事的最後出現跟劇情做連結。

(竹嶋)加藤先生真的很厲害,在遊戲發布初期並沒有「圓玉」這個道具,是中途追加諾澎皇家公司時一併追加時設定的名字。應該是在第1.5部吧,能讓這名字的意義也在第2部中巧妙的回收伏筆,真的是很佩服連一個名字都能思考的這麼細緻(笑)

第2部後篇「結」必看的部分!

(Backy)接著想請各位和我們談談在第2部後篇「結」的故事中各位注目的地方或是強調的點。

(竹嶋)僅就後篇「結」來說的話有點困難,不過說到和主線劇情製作場景或企劃時並沒有特別改變的部分的話,就是我們會很注意要在第一次造訪的場所進行新的故事以及冒險時,希望能讓大家抱有雀躍的心情。另外也會想放入一些新的嘗試。以第2部來說,前篇一開始將「高度」這個要素加入場景中,製作出全新地形的冒險舞台。1.5部的「伊格瑪」也設定讓角色在較高的位置行走,其實當下是無法在較高的位置進行戰鬥的。中篇加入能以分割隊伍冒險遊玩迷宮的功能,後篇「轉」加入限時戰鬥,將至今未曾出現過的風景製成影片融入戰鬥背景中,一點一滴的累積讓我對這次後篇「結」有種作為第2部整體集大成的印象。

(Reiyan)我在第2部後篇「結」的時候是擔任管理職位,因此我的回答可能不是偏向強調哪個部分。「結」不管在場景、戰鬥、劇情、腳本上都是為數眾多的成員參與製作。以場景來說最後接近10個人左右參與,幾乎是全體總動員了。要讓大家各自發揮專長必須要掌握每個人的個性和強項,再分配適當的業務給每個成員。以管理者來說這個部分是我非常注重的一點。越是接近發佈日期參與開發的人數就越多,因此在發布前夕會有種大家一起上吧!的感覺,相當愉快。

(加藤)在我心中很重要的部分果然還是在於如何統整故事吧。撰寫庫羅諾斯一家結局的同時,如果讓圓香回來,伊甸也復活的話那故事就無法繼續了。也不能因為第2部完結就讓故事結束。總之先讓各自擺脫危機狀態並做一個了結,在這之後要如何跟今後的故事做出連接,果然還是不得不思考的一個問題。
第1部印象中應該有不少玩家希望看到庫羅諾斯一家全員,雖然父親已經不在了,但能讓圓香、阿爾德、菲妮、伊甸大團圓的結局。雖然以此立場來說結果故事還是延續在以下內容包含劇透圓香和伊甸不知去向的形式上,但這部分還請大家繼續期待第3部會如何進展。從第1部開始的故事邁向完結,該如何讓故事告一段落對我來說是個很重要的項目,總之應該是有達到及格點了吧。

第2部「結」大活躍角色!關於貓可可和格拉姆巴雷爾

(Backy)感謝各位謙虛的談話。(笑)說到第2部後篇「結」,貓可可和剛剛談話中也有提到的格拉姆巴雷爾也會登場,關於這兩位角色是如何構思的呢?

(加藤)我想寫格拉姆巴雷爾是巨魔的祖先這樣的故事,可以成為夥伴的巨魔族角色而且是個好青年,差不多想寫一個帥氣又年輕的小哥角色了(笑)
在我心中格拉姆是個泰坦族的青年這樣的印象很快就鞏固同時開始描繪,而且身為巨人但卻是人類的大小,想著這樣在巨人中格拉姆這個角色該如何定位?於是我們就朝向從支線任務以及角色任務來描繪格拉姆的友情。關於格拉姆的製作大致上是這樣。
而貓可可純粹是差不多想要一個貓咪形象的女角色了,單純就是這樣,總之我想寫貓娘的故事!不如說為何到現在都沒寫過呢。

加藤正人的構思 & 角色設計
加藤正人的構思 & 角色設計

(竹嶋)確實。乙葉雖然自稱是貓神轉世,但跟貓娘還是有點不同。

(加藤)本遊戲至今為此大致上是以貓為主角,或是主體的作品,為何沒有貓娘呢!既然沒有就設計一個吧。狐狸姐姐或是其他的獸耳角色的女生倒是不少,為何至今都沒有貓娘讓人感到不可思議。
開始寫之後就想說應該要跟貓神神社有關,因為是貓娘,想必是平常就和喵次郎一起住在貓神神社裡,這樣設定上考量到身為精靈、貓神巫女的角色,本來就應該會和精靈獸有部分連結,因此便想到讓她繼承精靈獸的力量。那為何後來阿露緹娜會牽扯進來呢?在第1部阿爾德一行人穿越時空冒險,將阿露緹娜和基爾德那這些魔獸的角色們也牽扯進來一同進行時空之旅,導致精靈獸的歷史也被改變,以下內容包含劇透本來應當由貓可可繼承的力量變成由阿露緹娜繼承了。這樣應該會挺有趣的。至於貓可可是什麼樣的角色,和阿露緹娜又是什麼樣的關係,這部分會再從角色的任務裡深究。
主線的部分我是盡量不去談角色。因為角色並不是所有玩家都持有,若是對某些特定的角色描寫得太深入的話,對於未持有這些角色的玩家來說會感到不平等或是差別待遇,或是會感到有點寂寞的心情吧。因此主線方面角色就是普通的讓他們登場,而這些角色的過去或是有什麼牽扯等較為深度的設定,則是讓已經和該角色成為夥伴的玩家們自行去探索並且享受相關內容。至於還未成為夥伴的玩家,我也不會特別去提及或是刻意講出很多秘辛,而是在主線不經意的提及,至於深究的部分則是放在角色任務裡讓想玩的人自由體會。這就是我在Another Eden的作法。
因此貓可可比較深層的部分,像是她的生平、有什麼樣的過往、被託付給喵次郎在他的呵護下成長等故事我是全盤交給其他的成員製作。

(Backy)原來如此。確實貓這方面。。。

(竹嶋)貓的角色或許有點晚,但時機上來說還不錯吧?也是從東方開始有貓神神社的。

(Backy)時機恰當好處

開發團隊特別推薦的必看隱藏內容

(Backy)那麼接下來我想請問一下有沒有推薦的隱藏內容。
Another Eden包含了不少隱藏內容,沒特別講的話也是有許多隱藏的部分,當然也考量到劇透的問題,比如說場景或是關卡其實追加了一些不為人知的內容,某些部分有特別強調什麼之類的必看隱藏內容,也希望能告訴大家這些內容是在故事中出現還是以整體上來說的部分。

(竹嶋)應該說不上是隱藏內容,不過在某個村莊探索時,和故事毫無關聯的精靈的外表和動作很可愛,我非常喜歡。還有在水面上前進的場景,草稿階段時尚未決定以這種方式來移動,是在討論過程中提到能否做出這樣的感覺,然後馬上就有人做出暫定的畫面,最後討論結果應該是可行就實際做下去了。成員們自發性的行動讓我可以在初期就控制好品質。在場景製作的部分來說人手其實滿少的,一直到第2部中篇也不算多。直到後篇「結」的時候人手增加,而這次也出現幾乎是第一次接觸場景製作的成員,除了我自己也會確認之外,開發成員遊玩後的反饋讓品質更加提升,這點我覺得非常棒。希望各位玩家能在冒險中享受各式各樣的景色。

(Reiyan)希望大家能關注的地方是請竹嶋先生設計在樹上叫「帕德列」的村莊。這個場地是遊玩第2部後篇「結」的玩家第一個抵達的村莊,希望能帶給玩家雀躍以及期待感。這個村莊在第2部後篇「結」的劇情裡,有著將玩家帶進劇情的重要定位,竹嶋先生完美的詮釋了一切(笑)。即使還在製作途中的內容就已經相當厲害了。位於樹上的村莊在Another Eden的世界裡是個全新的場所,和以往登場的街道或村莊相比之下,我想他們在製作上一定非常辛苦。「帕德列」是以竹嶋先生為主,眾多的成員辛苦製作而成的精彩內容,希望大家能關注。我看到成品時也相當感動。

(竹嶋)不去嘗試的話大概無法理解,比起人造物品還是自然界比較難描繪,加上在高處的地勢讓場景的製作變得非常困難,但因為在第2部一開始就製作過有高度的場景,這次的場景提案中高度相當厚實,每次都讓我很苦惱。其實有高低差襯托比較美麗而且也比較好繪製,收到的提案都認為比起平面上相同高度的城鎮,有高低差而且能漸漸看到不同的景色會比較好。每次收到這樣的提案時會覺得「沒錯就是這樣」,但相對來說在製作上需要花費不少精力…

(Reiyan)具有高度的場所,製作上真的需要不少精力。不過完成後會覺得很值得花費精力製作出好的內容。

(加藤)最初進入村莊時我嚇到了。因為還沒有完成。剛開始進入時完全沒做好,但製作的成員大概也不知道該怎麼做,也有一種這地圖沒問題嗎?的擔心。而且既然我已經開始製作劇情內容,那麼村莊也必須要陸陸續續將它完成才趕得及。當時一直擔心到底會變成什麼樣子呢,而最後看到成品有成功做出遠近感,我也不禁讚歎實在是做得太好了。

支持Another Eden的工作人員以及社群

(Backy)這次的發布內容包含了許多玩家期待的菲妮5星和重複閱讀故事的功能,請問在開發上各位有參考玩家的意見嗎?

(竹嶋)負責玩家意見的同事會統整內容給我們看。關於菲妮或是角色的覺醒基本上是依照劇情上需求,如果預定要發布某個角色為主的故事,就配合放進去這樣。當然也會考慮角色的人氣度,不過即使很有人氣也無法在沒有背景故事和遊戲內容輔佐下突然讓他覺醒,所以即便收到這樣的意見也很難立即裝載。
在追加重看劇情等功能或是優化內容這一點,開發團隊內也會做問卷調查希望追加何種功能或是優化哪些內容。我們會將問卷與玩家意見做比對,如果發現有比較多相同意見的內容會提高製作上的優先度,或是直接討論在某個版本進行更新。如果意見很多的內容但是在製作上非常困難的話便會進行評估,也有可能放棄而選擇追加多個其他內容。雖然獲得更多意見說不定會改變製作上的優先度,但要做到一一對應實在是十分困難。

(Reiyan)前幾天我才跟竹嶋先生討論關於國際版玩家的意見。

(竹嶋)以前也有收到玩家的提問,當時是全部看過一遍後再做出回答。

(Reiyan)國際版跟日本版雖然是分開的版本,但不代表它們是各自獨立的。我之前在日本版開發團隊和竹嶋先生還有加藤先生一起工作時,大家都會以輕鬆的口吻提到玩家有這樣的聲音或是意見喔,因此即使現在我擔任國際版製作人,也希望能維持這樣的氛圍。另外國際版玩家意見和日本版玩家的內容雷同的部分也不少。

(Backy)功能方面,想要這樣排序或是篩選,可以更加沈浸於遊戲故事裡的功能上來說,日本版跟國際版共通的部分不少呢。

(竹嶋)開發團隊的想法如果符合玩家意見的話,會在適當的時機放進遊戲裡。

(Reiyan)要做優化就必須好好做,不能只是治標不治本,要做出能讓玩家滿意的內容。

(Backy)開發團隊中不少成員同時也是玩家,能以玩家的角度來提出意見這點對團隊來說非常棒,今後也請各位玩家期待。最後想請各位告訴遊玩「結」的國際版玩家注目的內容或是想跟大家說的話。

(竹嶋)國際版第2部是在2019年12月發布的。第2部花了相當長的時間總算走到這一步,圓香博士以及在第1部尚未提及的另一個結局,希望大家會喜歡。而第2部集大成於各式各樣的場景、有趣味的玩法,還有各種新的風景以及新的角色。希望大家能和阿爾德一行人一邊冒險,一邊享受這個舞台。第2部雖然到此完結,但我們今後也預定製作第3部,還請大家耐心等候,並且期待接下來的發展。

(Reiyan)東方異象篇至此完結,雖然讓各位久等了,但我認為團隊做出的品質以及遊戲內容作為點綴最後的結局非常恰當。開發團隊努力製作出來的成品,希望大家會喜歡。

(加藤)已經沒有我可以講的地方了(笑)
果然還是製作時間很長這點,讓大家等太久我也感到非常抱歉,從第1部開始阿爾德和菲妮一家的故事總算告了一個段落。團隊中年輕的成員也不少,在製作過程中不斷成長,讓Another Eden不斷提升等級,每次製作新的內容時都會感受到團隊成員的成長讓作品的品質大幅提升。隨著故事的進展,我也感受到Another Eden更加茁壯成長。各位玩家實際遊玩應該也能感受到團隊的進化,雖然第2部完結並且告一個段落,希望各位能盡情享受,並且持續關注團隊今後的發展。

(Backy)感謝各位參與今天的訪談。

親筆簽名海報好康送抽獎活動

我們將抽出5位幸運玩家贈送親筆簽名海報!

第2部 東方異象篇完結紀念
							完結前紀念活動
							我們將抽出5名幸運玩家
							贈送腳本 加藤正人老師、總監 竹嶋 大輔老師以及國際版製作人Reiyan的
							親筆簽名海報! 
							※海報圖片僅供參考
							只要留言告訴我們你閱讀完訪談後的感想就可以參加抽獎喔!
							2021年8月22日(日)22:59 (CST)截止
參加辦法
在本活動指定貼文下方留言寫下你閱讀完訪談後的感想。
《Another Eden:穿越時空的貓》官方粉絲團